menu mail_outline

Комплаенс оговорка

Типовые формы антикоррупционных оговорок

  1. Антикоррупционная оговорка, применяемая для всех видов договоров, за исключением договоров с государственными, муниципальными органами власти, организациями, учреждениями, принадлежащими 100% государству, с физическими лицами (резидентами РФ), кредитно-финансовыми организациями (резидентами РФ)

Антикоррупционная оговорка

1. Стороны обязуются соблюдать действующее на территории Российской Федерации законодательство по противодействию коррупции, а также принятые во исполнение таких законов подзаконные нормативные правовые акты.

2. При исполнении своих обязанностей по настоящему договору Стороны, включая без ограничений владельцев, акционеров, директоров, должностных лиц, работников, уполномоченных представителей, аффилированных лиц, посредников или агентов и иных лиц, действующих в интересах Сторон обязуются не совершать действий (бездействия), нарушающих требования законодательства Российской Федерации в сфере противодействия коррупции, в том числе, воздерживаться от предложения, получения, дачи и обещания взяток, коммерческого подкупа, совершения платежей для упрощения административных, бюрократических и прочих формальностей в любой форме, в том числе в форме денежных средств, ценностей, услуг или иной выгоды каким-либо лицам или организациям, включая коммерческие организации их представительства, органы государственной власти, их территориально обособленные подразделения и органы местного самоуправления.

3. Стороны признают и подтверждают, что проводят политику полной нетерпимости к взяточничеству и коррупции, предполагающую полный запрет коррупционных действий и совершения выплат за содействие / выплат, целью которых является упрощение формальностей в связи с хозяйственной деятельностью, обеспечение более быстрого решения тех или иных вопросов.

4. [Контрагент[1]] обязуется обеспечивать, чтобы все документы, которые будут подготовлены, утверждены либо оформлены в связи с настоящим Договором, были полными, достоверными и точными.

5. В случае нарушений условий настоящей антикоррупционной оговорки [Контрагентом], ООО «КАМАЗжилбыт»[2] имеет право одностороннего отказа от исполнения Договора путем направления соответствующего письменного уведомления об этом [Контрагенту].*

* Данное условие не подлежит применению если односторонний отказ или одностороннее расторжение договорных отношений запрещено законодательством РФ.

  1. Антикоррупционная оговорка, применимая для всех видов договоров с государственными, муниципальными органами власти, организациями, учреждениями, принадлежащими 100% государству (резидентами РФ)

Антикоррупционная оговорка

1. Стороны обязуются воздерживаться от любой противозаконной деятельности, способной нанести ущерб деловой репутации Сторон в рамках исполнения Договора.

2. Каждая из Сторон настоящим гарантирует соблюдение в своей деятельности антикоррупционного законодательства, а также недопущение фактов совершения своими работниками коррупционных действий при заключении и исполнении Договора.

3. В случае, если одна из Сторон допускает нарушение вышеуказанных условий, другая Сторона имеет право одностороннего отказа от исполнения Договора путем направления соответствующего письменного уведомления об этом второй Стороне.*

4. Настоящим [Контрагент[3]] подтверждает, что он является (государственным органом, муниципальным органом, государственным предприятием, организацией, учреждением и т.п.). В случае изменения данного статуса [Контрагент] обязуется в течение 10 (десяти) рабочих дней письменно уведомить об этом ООО «КАМАЗжилбыт».

* Данное условие не подлежит применению если односторонний отказ или одностороннее расторжение договорных отношений запрещено законодательством РФ.

  1. Антикоррупционная оговорка, применимая для всех видов договоров с физическими лицами (резидентами РФ)

Антикоррупционная оговорка

1. Стороны обязуются соблюдать действующее на территории Российской Федерации законодательство по противодействию коррупции, а также принятые во исполнение таких законов подзаконные нормативные правовые акты.

2. При исполнении своих обязанностей по настоящему договору Контрагент[4]], включая его уполномоченных представителей, аффилированных лиц, посредников или агентов и иных лиц, действующих в интересах [Контрагента] обязуется не совершать действий (бездействия), нарушающих требования законодательства Российской Федерации в сфере противодействия коррупции, в том числе, воздерживаться от предложения, получения, дачи и обещания взяток, коммерческого подкупа, совершения платежей для упрощения административных, бюрократических и прочих формальностей в любой форме, в том числе в форме денежных средств, ценностей, услуг или иной выгоды каким-либо лицам или организациям, включая коммерческие организации их представительства, органы государственной власти, их территориально обособленные подразделения и органы местного самоуправления.

3. [Контрагент] обязуется обеспечивать, чтобы все документы, которые будут подготовлены, утверждены либо оформлены в связи с настоящим Договором, были полными, достоверными и точными.

4.  В случае нарушений условий настоящей антикоррупционной оговорки [Контрагентом], ООО «КАМАЗжилбыт» имеет право одностороннего отказа от исполнения Договора путем направления соответствующего письменного уведомления об этом [Контрагенту].*

* Данное условие не подлежит применению если односторонний отказ или одностороннее расторжение договорных отношений запрещено законодательством РФ.

  1. Антикоррупционная оговорка, применимая для всех видов договоров с кредитно-финансовыми организациями (резидентами РФ)

Антикоррупционная оговорка

1. Стороны обязуются воздерживаться от любой противозаконной деятельности, способной нанести ущерб деловой репутации Сторон в рамках исполнения Договора.

2. При исполнении своих обязательств по настоящему Договору Стороны, их работники не осуществляют действий, квалифицируемых применимым законодательством, как коррупционные, в том числе дачу, получение взятки, посредничество во взяточничестве, злоупотребление служебным положением или полномочиями, коммерческий подкуп, не выплачивают, не предлагают выплатить и не разрешают выплату каких-либо денежных средств или передачу ценностей, прямо или косвенно, в любой форме, в том числе в виде подарков, предоставления прав, услуг, имущества любым лицам, для оказания влияния на действия или решения этих лиц с целью получить какие-либо неправомерные преимущества и выгоды для себя или третьих лиц или иные неправомерные цели.

3.  В случае, если одна из Сторон допускает нарушение вышеуказанных условий, другая Сторона имеет право одностороннего отказа от исполнения Договора путем направления соответствующего письменного уведомления об этом второй Стороне.*

* Данное условие не подлежит применению если односторонний отказ или одностороннее расторжение договорных отношений запрещено законодательством РФ.

  1. Антикоррупционная оговорка, применимая для всех видов контрактов с нерезидентами РФ, за исключением контрактов с государственными, муниципальными органами власти, организациями, учреждениями, принадлежащими иностранному государству на 100%, с иностранными физическими лицами (нерезидентами РФ)

Антикоррупционная оговорка

Anti-corruption clause

1. Стороны обязуются соблюдать действующее на территории Российской Федерации законодательство по противодействию коррупции, а также принятые во исполнение таких законов подзаконные нормативные правовые акты.

2. При исполнении своих обязанностей по настоящему Контракту Стороны, включая без ограничений владельцев, акционеров, директоров, должностных лиц, работников, уполномоченных представителей, аффилированных лиц, посредников или агентов и иных лиц, действующих в интересах Сторон обязуются не совершать действий (бездействия), нарушающих требования законодательства Российской Федерации в сфере противодействия коррупции, в том числе, воздерживаться от предложения, получения, дачи и обещания взяток, коммерческого подкупа, совершения платежей для упрощения административных, бюрократических и прочих формальностей в любой форме, в том числе в форме денежных средств, ценностей, услуг или иной выгоды каким-либо лицам или организациям, включая коммерческие организации их представительства, органы государственной власти, их территориально обособленные подразделения и органы местного самоуправления.

3. Стороны признают и подтверждают, что проводят политику полной нетерпимости к взяточничеству и коррупции, предполагающую полный запрет коррупционных действий и совершения выплат за содействие / выплат, целью которых является упрощение формальностей в связи с хозяйственной деятельностью, обеспечение более быстрого решения тех или иных вопросов.

4. [Контрагент[5]] обязуется обеспечивать, чтобы все документы, которые будут подготовлены, утверждены либо оформлены в связи с настоящим Контрактом, были полными, достоверными и точными.

5. В случае нарушений условий настоящей антикоррупционной оговорки [Контрагентом], ООО «КАМАЗжилбыт» имеет право одностороннего отказа от исполнения Контракта путем направления соответствующего письменного уведомления об этом [Контрагенту].*

  1. The Parties undertake to comply with the anti-corruption laws that are in force in the Russian Federation, as well as the by-laws and regulations adopted in pursuance of such laws.

  1. When fulfilling their obligations hereunder, the Parties, including but not limited to owners, shareholders, directors, officers, employees, authorized representatives, affiliates, intermediaries or agents and other persons acting in the interests of the Parties, undertake not to commit actions (omissions) that violate the requirements of the anti-corruption legislation of the Russian Federation, in particular to refrain from offering, receiving, giving and promising bribes, commercial bribery, making payments to simplify administrative, bureaucratic and other formalities in any form, including cash, valuables, services or other benefits, to/from any persons or organizations including commercial entities, their representative offices, government bodies, their physically separated branches and local government bodies.

  1. The Parties acknowledge and confirm that they pursue a zero-tolerance policy towards bribery and corruption, which includes a complete ban on corrupt practices and facilitation payments/payments intended to simplify formalities related to business activities or ensure faster resolution of certain issues.

  1. The [Counterparty1] undertakes to ensure that all the documents to be prepared, approved or executed in connection with this Contract shall be complete, reliable and accurate.

5. In case of any breach in the terms of this anti-corruption clause by the [Counterparty], KAMAZzhilbyt LLC shall be entitled to unilaterally discontinue the Contract performance by sending a respective written notice hereof to the Counterparty*.

* Данное условие не подлежит применению если односторонний отказ или одностороннее расторжение договорных отношений запрещено законодательством РФ. / This condition shall not apply if unilateral refusal or unilateral termination of contractual relations is prohibited by the Russian legislation.

  1. Антикоррупционная оговорка, применимая для всех видов контрактов с государственными, муниципальными органами власти, организациями, учреждениями, принадлежащими 100% иностранному государству (нерезиденту РФ)

Антикоррупционная оговорка

Anti-corruption clause

1. Стороны обязуются воздерживаться от любой противозаконной деятельности, способной нанести ущерб деловой репутации Сторон в рамках исполнения Контракта.

2. Каждая из Сторон настоящим гарантирует соблюдение в своей деятельности антикоррупционного законодательства, а также недопущение фактов совершения своими работниками коррупционных действий при заключении и исполнении Контракта.

3. В случае, если одна из Сторон допускает нарушение вышеуказанных условий, другая Сторона имеет право одностороннего отказа от исполнения Контракта путем направления соответствующего письменного уведомления об этом второй Стороне.*

4. Настоящим [Контрагент[6]]  подтверждает, что он является (государственным органом, муниципальным органом, государственным предприятием, организацией, учреждением и т.п.). В случае изменения данного статуса [Контрагент] обязуется в течение 10 (десяти) рабочих дней письменно уведомить об этом ООО «КАМАЗжилбыт».

  1. The Parties undertake to refrain from any illegal activity that could damage the business reputation of the Parties within this Contract.

  1. Each Party hereby guarantees compliance with anti-corruption legislation in the course of its business, as well as prevention of any corrupt practices by its employees during the Contract execution and performance.

  1. Should either Party violate the abovementioned conditions, the other Party shall be entitled to unilaterally discontinue the Contract performance by sending a respective written notice hereof to the Party in breach*.

4. The [Counterparty2] hereby confirms that it is a (state body, municipal body, state enterprise, organization, institution, etc.). In case of any changes in this status, the [Counterparty] undertakes to notify KAMAZzhilbyt LLC thereof in writing within 10 (ten) business days.

* Данное условие не подлежит применению если односторонний отказ или одностороннее расторжение договорных отношений запрещено законодательством РФ. /

This condition shall not apply if unilateral refusal or unilateral termination of contractual relations is prohibited by the Russian legislation.

7. Антикоррупционная оговорка, применимая для контрактов с иностранными физическими лицами (нерезидентами РФ)

Антикоррупционная оговорка

Anti-corruption clause

1. Стороны обязуются соблюдать действующее на территории Российской Федерации законодательство по противодействию коррупции, а также принятые во исполнение таких законов подзаконные нормативные правовые акты.

2. При исполнении своих обязанностей по настоящему Контракту [Контрагент[7]], включая его уполномоченных представителей, аффилированных лиц, посредников или агентов и иных лиц, действующих в интересах [Контрагента] обязуется не совершать действий (бездействия), нарушающих требования законодательства Российской Федерации в сфере противодействия коррупции, в том числе, воздерживаться от предложения, получения, дачи и обещания взяток, коммерческого подкупа, совершения платежей для упрощения административных, бюрократических и прочих формальностей в любой форме, в том числе в форме денежных средств, ценностей, услуг или иной выгоды каким-либо лицам или организациям, включая коммерческие организации их представительства, органы государственной власти, их территориально обособленные подразделения и органы местного самоуправления.

3. [Контрагент] обязуется обеспечивать, чтобы все документы, которые будут подготовлены, утверждены либо оформлены в связи с настоящим Контрактом, были полными, достоверными и точными.

4. В случае нарушений условий настоящей антикоррупционной оговорки [Контрагентом], ООО «КАМАЗжилбыт» имеет право одностороннего отказа от исполнения Контракта путем направления соответствующего письменного уведомления об этом [Контрагенту].*

  1. The Parties undertake to comply with the anti-corruption laws that are in force in the Russian Federation, as well as the by-laws and regulations adopted in pursuance of such laws.

  1. When fulfilling their obligations hereunder, the [Counterparty3], including but not limited to authorized representatives, affiliates, intermediaries or agents and other persons acting in the interests of the [Counterparty], undertakes not to commit actions (omissions) that violate the requirements of the anti-corruption legislation of the Russian Federation, in particular to refrain from offering, receiving, giving and promising bribes, commercial bribery, making payments to simplify administrative, bureaucratic and other formalities in any form, including cash, valuables, services or other benefits, to/from any persons or organizations including commercial entities, their representative offices, government bodies, their physically separated branches and local government bodies.

  1. The [Counterparty] undertakes to ensure that all the documents to be prepared, approved or executed in connection with this Contract shall be complete, reliable and accurate.

4. In case of any breach in the terms of this anti-corruption clause by the [Counterparty], KAMAZzhilbyt LLC shall be entitled to unilaterally discontinue the Contract performance by sending a respective written notice hereof to the Counterparty*.

* Данное условие не подлежит применению если односторонний отказ или одностороннее расторжение договорных отношений запрещено законодательством РФ. /

This condition shall not apply if unilateral refusal or unilateral termination of contractual relations is prohibited by the Russian legislation

[1] Наименование контрагента указать в соответствии с наименованием в преамбуле договора/контракта (например, Продавец или Покупатель, Исполнитель или Заказчик)

[2] Наименование ООО «КАМАЗжилбыт» указать в соответствии с наименованием в преамбуле договора/контракта (например, Продавец или Покупатель, Исполнитель или Заказчик)

[3] Наименование контрагента указать в соответствии с наименованием в преамбуле договора/контракта (например, Продавец или Покупатель, Исполнитель или Заказчик)

[4] Наименование контрагента указать в соответствии с наименованием в преамбуле договора/контракта (например, Продавец или Покупатель, Исполнитель или Заказчик)

[5] Наименование контрагента указать в соответствии с наименованием в преамбуле договора/контракта (например, Продавец или Покупатель, Исполнитель или Заказчик)

[6] Наименование контрагента указать в соответствии с наименованием в преамбуле договора/контракта (например, Продавец или Покупатель, Исполнитель или Заказчик)

[7] Наименование контрагента указать в соответствии с наименованием в преамбуле договора/контракта (например, Продавец или Покупатель, Исполнитель или Заказчик)

Заголовок

Комплаенс-оговорка.doc
Скачать